Kraftwerk

Všeobecné obchodní podmínky (VOP) společnosti Kraftwerk GmbH & Co. KG

(pro online nákupy)
Verze z 1. ledna 2023

§ 1 Rozsah působnosti; Definice pojmů 

1. Následující Všeobecné obchodní podmínky (VOP) se vztahují na všechny služby, které poskytujeme obchodníkům, právnickým osobám veřejného práva, zvláštním fondům veřejného práva (nespotřebitelům) a spotřebitelům. Pokud se jednotlivá ustanovení vztahují pouze na spotřebitele nebo nespotřebitele, je to formulováno odpovídajícím způsobem.

2. Platí výhradně německé právo, s výjimkou ustanovení Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG, „Úmluva OSN o prodeji“). Závazná ustanovení země, ve které obvykle pobýváte, zůstávají volbou práva nedotčena. Vyhrazujeme si však právo nevstupovat do smluvních vztahů s kupujícími, kteří nepodléhají německému právu.

3. „Spotřebitel“ ve smyslu těchto Všeobecných obchodních podmínek je každá fyzická osoba, která uzavírá právní úkon za účelem, který nelze primárně přiřadit k její obchodní nebo samostatné profesní činnosti (§ 13 BGB).

4. „Podnikatel“ je fyzická nebo právnická osoba nebo společnost způsobilá k právním úkonům, která při uzavírání právního obchodu jedná v rámci výkonu své obchodní nebo samostatné výdělečné činnosti (§ 14 odst. 1 BGB).

5. K těmto obchodním podmínkám máte přístup, tj. můžete si je stáhnout a uložit. Chcete-li to provést, klikněte na tento odkaz:  Stáhněte si smluvní podmínky

§ 2 Uzavření smlouvy, uložení textu smlouvy 

1. Pro objednávky prostřednictvím našeho internetového obchodu platí následující ustanovení týkající se uzavření smlouvy http://www. kraftwerk. Pro služby v naší společnosti platí zvláštní předpisy. 

2. Pokud je smlouva uzavřena, smlouva s ní přichází

Kraftwerk GmbH & Co. KG
(osobně odpovědný společník: Gleis Verwaltungs GmbH , zastoupená Steffen Gleis)

Industriestr. 2
D-36088 Hünfeld

dokonalý.

4. Propagace služeb a zboží z naší strany nepředstavuje nabídku v právním smyslu Odesláním objednávky nám dáváte závaznou nabídku k uzavření smlouvy s vámi. Nejprve obdržíte potvrzení o přijetí objednávky e-mailem na vámi uvedenou e-mailovou adresu (potvrzení objednávky). Toto slouží pouze ke splnění zákonné povinnosti a nepředstavuje prohlášení o přijetí vaší nabídky, a to zasláním potvrzení objednávky e-mailem nebo poštou nebo doručením objednaného zboží. 

5. Při přijetí objednávky v našem internetovém obchodě platí následující pravidla: Spotřebitel podá závaznou smluvní nabídku úspěšným dokončením objednávkového postupu uvedeného v našem internetovém obchodě.

Objednávka probíhá v následujících krocích:

1) Výběr požadovaného zboží
2) Potvrďte kliknutím na tlačítko „Objednat“.
3) Kontrola informací v nákupním košíku
4) Stiskněte tlačítko „pokladna“.
5) Přihlaste se do online obchodu po registraci a zadání informací RAM (e-mailová adresa a heslo). Případně můžete objednávat i bez registrace. Chcete-li to provést, musíte zadat fakturační a dodací adresu ručně. 
6) Opětovná kontrola nebo oprava příslušných zadaných údajů.
7) Potvrzení, že jste si přečetli prohlášení o ochraně údajů, všeobecné obchodní podmínky a informace o právu na odstoupení od smlouvy
8) Závazné odeslání objednávky

Spotřebitel se může před závazným odesláním objednávky vrátit zpět na webovou stránku, na které jsou zaznamenány údaje o zákazníkovi, a opravit chyby při zadání stisknutím tlačítka „Zpět“ v internetovém prohlížeči, který používá, a po kontrole jeho údajů Zavřením internetového prohlížeče zrušit proces objednávky. Přijetí objednávky obratem potvrzujeme automaticky generovaným emailem (potvrzení o přijetí). Nejedná se o přijetí nabídky. Nabídka je akceptována zasláním potvrzení objednávky e-mailem nebo poštou nebo nejpozději doručením objednaného zboží. 

6. Uložení dat objednávky prostřednictvím našeho internetového obchodu 

Údaje o objednávce uchováváme tak, jak to umožňuje zákon, jak je formulováno v našem prohlášení o ochraně údajů. Na Vámi uvedenou e-mailovou adresu Vám rovněž zašleme potvrzení o přijetí Vaší objednávky a potvrzení objednávky se všemi údaji. Podmínky si můžete kdykoli přečíst na http://www. Zobrazit, stáhnout a uložit kraftwerk -shop.cc/general-business-conditions.
Své minulé objednávky si můžete prohlédnout v naší zákaznické oblasti pod Můj účet –> Moje objednávky. Právní základ pro ukládání údajů a vaše práva naleznete v prohlášení o ochraně údajů. 

§ 3 Ceny, náklady na dopravu, platba, splatnost 

1. Uvedené ceny jsou v eurech. Při zasílání zákazníkům s fakturační a dodací adresou ve Spolkové republice Německo zahrnují ceny zákonnou daň z prodeje a další cenové složky, jako jsou náklady na balení. Kromě toho existují jakékoli náklady na dopravu včetně daně z obratu, které jsou automaticky vypočítány a sděleny zákazníkovi v pokladní oblasti internetového obchodu před uzavřením smlouvy. Žádné další náklady vám nevzniknou. 

2. U dodávek do jiné země v Evropské unii se neplatí žádná daň z obratu („intra-community delivery“), pokud je zákazník podnikatel a uvedl daňové číslo. Pro spotřebitele ceny zahrnují daň z obratu ve výši 19 %, která není uvedena na faktuře. Za dodávky do země mimo Evropskou unii („třetí země“) se neplatí žádná daň z obratu. V každém případě mohou být účtovány náklady na přepravu, které nelze vzhledem ke zvláštní povaze mezinárodní přepravy předem vypočítat, ale musí být kalkulovány individuálně. Pokud nesouhlasíte s individuálně kalkulovanými náklady na dopravu, objednávka není závazná – bez ohledu na jakékoli právo na odstoupení od smlouvy.

3. Platbu lze provést buď předem bankovním převodem, okamžitým bankovním převodem, platbou kreditní kartou nebo giropay či paydirekt. Pokud zvolíte způsob platby předem, poskytneme Vám v potvrzení objednávky i bankovní spojení. Fakturovaná částka musí být převedena na náš účet do 10 dnů. 

4. Právo na započtení máte pouze v případě, že váš ford byl právně založen, není námi zpochybněn ani uznán nebo je splatný a vyplývá ze stejného právního vztahu, na kterém je založen váš závazek. 

5. Pokud nebude platba provedena do 10 dnů pomocí platební metody „platba předem“, vyhrazujeme si právo zrušit objednávku bez dalšího upozornění. 

§ 4 Doručování

1. Nebude-li dohodnuto jinak, bude zboží dodáno z našeho inventáře. Dodací lhůta je do 5 dnů. Na případné jiné dodací lhůty upozorníme na stránce příslušného produktu.

2. Jsme – i v případě tzv. generického dluhu – povinni dodat pouze z našich zásob zboží („skladový dluh“). Nepřebíráme riziko, že budeme muset obstarat zboží, které jste si objednali od dodavatele nebo na volném trhu (riziko nákupu). Předpokladem pro osvobození od dodací povinnosti je, že neneseme odpovědnost za nedostupnost zboží a že jsme Vás o této skutečnosti neprodleně informovali. 

2. Pokud se přesto zavážeme obstarat Vámi požadované zboží, jsou námi uvedené dodací lhůty nezávazné. Termín dodání uvedený při uzavření smlouvy je pouze orientační a může být bez prodlení překročen o 6 týdnů. Pokud pak budete požadovat plnění v přiměřené lhůtě, dostaneme se po uplynutí lhůty do prodlení. Nároky na náhradu a náhradu jiných škod způsobených zpožděním jsou vyloučeny, ledaže by pozdní dodávka byla způsobena úmyslem nebo hrubou nedbalostí z naší strany. 

3. Pokud si spotřebitel zvolil platbu předem, nebudeme zboží expedovat před přijetím platby.

§ 5 Výhrada vlastnictví 

Pokud vám bude ve výjimečných případech zboží zasláno před zaplacením protiplnění, vyhrazujeme si vlastnictví zboží až do úplného zaplacení kupní ceny. 

§ 6 Převzetí rizika během přepravy 

1. Zboží zakoupené v internetovém obchodě je zasíláno prostřednictvím vhodného externího poskytovatele přepravních služeb (např. balíková služba, přepravce). Kupující, který není spotřebitelem ve smyslu § 13 BGB, nese nebezpečí náhodné ztráty a náhodného zhoršení kvality (tzv. přepravní riziko), jakmile je zboží předáno přepravní společnosti. Jakékoli nároky kupujícího vůči přepravci nepodléhají těmto Všeobecným obchodním podmínkám. Nároky vůči prodávajícímu podle zásad třetí strany likvidace zůstávají nedotčeny.

2. Je-li kupujícím spotřebitel ve smyslu § 13 BGB, dochází k přechodu nebezpečí až předáním zboží kupujícímu nebo oprávněnému příjemci (§ 446 věta 1 BGB). Prodávající nese přepravní riziko náhodné ztráty a náhodného poškození. Při nákupu spotřebního zboží je zboží vráceno také na riziko prodávajícího z důvodu zákonného práva na odstoupení nebo odvolání.  

§ 7. Práva kupujícího z vad; Odpovědnost prodávajícího za vady materiálu

1. Je-li kupujícím spotřebitel, má zákonná práva z vad. Tyto v souladu s právními předpisy končí uplynutím dvou let od dodání koupené věci. Nároky na náhradu škody jsou však vyloučeny, s výjimkou škod způsobených újmou na životě, těle nebo zdraví, které jsou založeny na nedbalostním porušení povinnosti uživatelem nebo úmyslném či nedbalostním porušení povinnosti ze strany zákonného zástupce nebo zmocněnce uživatele. . Výše uvedené vyloučení odpovědnosti se nevztahuje na jiné škody, které jsou založeny na hrubě nedbalém porušení povinnosti uživatelem nebo na úmyslném či hrubě nedbalém porušení povinnosti ze strany zákonného zástupce nebo zmocněnce uživatele. 

2. Je-li kupujícím veřejnoprávní právnická osoba, veřejnoprávní speciální fond nebo podnikatel, který při uzavírání smlouvy jedná v rámci výkonu své obchodní nebo samostatné výdělečné činnosti, platí pro nové věci promlčecí doba jedna, odchylně od § 1 věty 2 roky od dodání koupené věci. Je-li kupující obchodníkem ve smyslu § 1 německého obchodního zákoníku (HGB), vztahuje se na něj obchodní povinnost kontroly a hlášení závad v souladu s § 377 německého obchodního zákoníku (HGB). Pokud kupující nesplní ohlašovací povinnosti tam upravené, zboží se považuje za schválené. Při nákupu použitého zboží jsou záruční práva vyloučena.

3. Odpovídá-li prodávající za škody v důsledku zákonných ustanovení, neplatí zkrácení promlčecí doby a vyloučení odpovědnosti uvedené v § 2, pokud jde o škody vzniklé v důsledku újmy na životě, těle nebo zdraví způsobené nedbalostní porušení povinnosti uživatelem nebo úmyslné či nedbalostní porušení povinnosti zákonným zástupcem nebo zmocněncem uživatele. Výše uvedené vyloučení odpovědnosti se nevztahuje na jiné škody, které jsou založeny na hrubě nedbalém porušení povinnosti uživatelem nebo na úmyslném či hrubě nedbalém porušení povinnosti ze strany zákonného zástupce nebo zmocněnce uživatele.

4. Poskytl-li prodávající na zboží nebo jeho části záruku za jakost a/nebo trvanlivost, odpovídá rovněž v rámci této záruky. Odpovídá však pouze za škody, které jsou způsobeny nedostatkem zaručené kvality nebo trvanlivosti, ale nevzniknou přímo na zboží, pokud je riziko takového poškození zjevně kryto zárukou za jakost a trvanlivost. Odkaz prodávajícího na případnou záruku výrobce není zárukou kvality a/nebo trvanlivosti ze strany prodávajícího.

5. Výše ​​uvedené vyloučení a omezení odpovědnosti se nevztahují na škody způsobené porušením základních povinností. Základní závazky jsou podstatné smluvní závazky, tedy takové závazky, jejichž porušení by ohrozilo účel smlouvy a na jejichž splnění se tedy můžete jako smluvní partner oprávněně spolehnout, jako je dodržení dodací lhůty, povinnost dodat bez věcných vad, povinnosti poradenství, ochrany a péče, které Vám jako smluvnímu partnerovi mají umožnit smluvní užívání předmětu dodávky nebo chránit majetek, život a zdraví Vás nebo Vašich zaměstnanců před značnými škodami. Neneseme odpovědnost za škody způsobené prostým nedbalým porušením nepodstatných smluvních povinností.

6. Aniž jsou dotčena výše uvedená ustanovení, zůstává odpovědnost prodávajícího nedotčena v případě podvodného zatajení vady, vyplývající ram záruky nebo rizika nákupu a podle zákona o odpovědnosti za výrobek. V těchto případech odpovídá prodávající v souladu se zákonnými ustanoveními.

7. Pokud v případě nových vozidel již neplatí tovární záruka nebo dodatečná záruka poskytnutá výrobcem vozidla nebo třetí stranou z důvodu montáže příslušenství, převezmeme jako prodávající pouze výše uvedené záruky podle samostatně uvedeného záruční podmínky za příplatek a v samostatné písemné dohodě.

8. V případě existence práv z vad může kupující uplatnit nároky z vad materiálu na základě kupní smlouvy na díly instalované k odstranění vad až do uplynutí promlčecí doby zakoupené věci.

9. Je-li smlouva spotřebitelskou smlouvou na digitální produkty, řídí se práva z vady zákonnými ustanoveními. Ze strany podnikatele neexistuje povinnost trvale poskytovat digitální produkty podle § 327e odst. 1 věta 3 německého občanského zákoníku (BGB) nad rámec jejich zpřístupnění. Povinnost poskytovat během příslušného období aktualizace, které jsou ford pro zachování shody digitálního produktu, zůstává nedotčena.

10. Projeví-li se vada kupní smlouvy spotřebního zboží v promlčecí lhůtě, v souladu s § 475e odst. 3 německého občanského zákoníku (BGB), promlčecí lhůta nastane nejdříve po čtyřech měsících od doby, kdy u kterého se vada projeví jako první. V případě porušení povinnosti aktualizovat digitální prvky v souladu s § 475b odst. 3 nebo 4 BGB se související nároky promlčí dříve, než dvanáct měsíců po skončení doby povinnosti aktualizace (§ 475e odst. 2 BGB ). Není-li záruka vyloučena, odpovídá prodávající při prodeji použité věci pouze za vady, které se projeví během jednoho roku od dodání věci (§ 476 odst. 2 věta 1 BGB, § 309 č. 8 b) a násl. Var. 2 BGB). Trvalé poskytování digitálních prvků není výslovně dohodnuto. Uživatelé, kteří nejsou spotřebiteli, nemají nárok na aktualizace. Promlčecí lhůta spotřebitelských práv v případě vad digitálního produktu zaniká v souladu s § 327j německého občanského zákoníku (BGB).

§ 8 Záloha dílů / výměna dílů 

1. Pokud je dodání položky zamýšleno jako výměna, účtujeme zálohu na díly v souladu s popisem položky. Tuto zálohu na díly vrátíme, pokud nám bude odpovídající originální díl vrácen v perfektním technickém a optickém stavu do 7 dnů od doručení položky. Případné náklady na dopravu nese kupující. 

2. Pokud nám nebude příslušný díl vrácen včas, bude vadný nebo v nepřijatelném stavu, vyhrazujeme si právo požadovat náhradu škody. 

§ 9 Informace o výkonu pro produkty s opatřeními zvyšujícími výkon  

Kupující bere na vědomí, že údaje o výkonu vycházejí ze zkušeností a hodnot vycházejících z nového vozidla s nízkým nájezdem kilometrů, ve standardním stavu, které ve všech podstatných funkcích odpovídají průměru standardu výrobce a sériové verze. Prodávající výslovně uvádí, že výsledky výkonu se mohou lišit v závislosti na stavu vozidla, úpravách a ujetých kilometrech. Prodávající není schopen posoudit vozidlo odesláním zboží kupujícímu. U vozidel, která nebyla námi kontrolována a testována, a proto nejsou součástí smlouvy, nelze tedy poskytnout přesný příslib výkonu.   

§ 10 ram ovládacích zařízení 

Každý software je vyvinut speciálně pro zákazníka a přizpůsobený příslušné řídicí jednotce ve vozidle zákazníka. Pokud zákazník zašle řídící jednotku s objednávkou na provedení ram zvyšujícího výkon, je si vědom toho, že informace o výkonu vycházejí ze zkušeností a hodnot vycházejících z nového vozidla s nízkým počtem najetých kilometrů, ve standardním stavu a ve všech podstatných funkcích. Střední hodnota odpovídá standardu výrobce a sériové verzi. Podnikatel výslovně prohlašuje, že výsledky plnění se mohou lišit v závislosti na stavu vozidla, úpravách a ujetých kilometrech. 

§ 11 Odpovědnost  

1. Prodávající ručí nad rámec §§ 7-10 také za úmysl a hrubou nedbalost, jakož i v souladu se zákonem o ručení za výrobek. 

2. Odpovědnost za škody způsobené újmou na životě, těle a zdraví osob je omezena na úmysl a nedbalost.

3. Prodávající dále odpovídá mimo § 7 v případě lehké nedbalosti pouze v případě porušení podstatné smluvní povinnosti, jejíž splnění především umožňuje řádné plnění smlouvy a jejíž dodržení kupující se může pravidelně spolehnout (hlavní povinnost). Odpovědnost za lehkou nedbalost je omezena na výši škody, která byla předvídatelná v době uzavření smlouvy a jejíž vznik je obvykle třeba očekávat. Toto omezení odpovědnosti platí také ve prospěch zástupců prodávajícího.

4. V případě porušení povinnosti, za které odpovídá prodávající a které nevyplývá z vady zakoupené věci nebo díla, se uvedená vyloučení či omezení odpovědnosti nevztahují na právo kupujícího nebo zákazníka odstoupit od smlouvy. .

5. Má-li montáž nebo instalaci provést prodávající, nenese prodávající odpovědnost, pokud byla montáž nebo instalace provedena řádně. Pokud má být montáž nebo instalace provedena kupujícím, odpovídá prodávající pouze v případě, že montáž nebo instalace kupujícím byla provedena na základě nesprávných pokynů poskytnutých prodávajícím a byla provedena řádně bylo provedeno řádně Není to však způsobeno neodbornou montáží prodávajícím ani vadou v návodu poskytnutém prodávajícím. Kupující si je vědom toho, že použití a použití komponentu zvyšujícího výkon může vést k zániku platnosti všeobecného provozního oprávnění a vozidlo proto nesmí být používáno na veřejných komunikacích. Prodávající nepřebírá žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na veřejných komunikacích, pokud byly do vozidla instalovány komponenty pro zvýšení výkonu. Stejně tak prodávající neručí za přímé či nepřímé škody na motoru či celém vozidle, které mohou vzniknout v důsledku těchto komponentů. Omezení odpovědnosti se nevztahuje na úmysl a hrubou nedbalost. Odpovědnost v souladu se zákonem o odpovědnosti za výrobek zůstává nedotčena.

6. Prodej „tuningových dílů“ a ram „opatření zvyšujících výkon“ probíhá – není-li u konkrétního produktu uvedeno jinak – výhradně pro účely motoristického sportu. Zákazník bere na vědomí, že v případě montáže a používání u nás zakoupených „tuningových dílů“ nebo ram výkonu může dojít k zániku provozní licence vozidla a účast na veřejných komunikacích v tomto případě není povolena. Zápis dílů do dokladů vozidla zákazníka za účelem obnovení provozní licence lze provést pouze individuální přejímkou ​​dle § 19 III, IV, § 21 StVZO a není součástí nabídky. Kupující je odpovědný za to, aby byly všechny změny – pokud jsou nutné – zaznamenány v dokladech k vozidlu, aby si nadále ponechal provozní licenci. Zejména je zodpovědný za zjištění, zda může proběhnout kontrola TÜV. Zákazník zadává objednávku se znalostí těchto pokynů.

§ 12 Právo spotřebitele na odstoupení od smlouvy 

Storno podmínky

Máte právo odstoupit od této smlouvy do čtrnácti dnů bez udání důvodu. Lhůta pro zrušení je čtrnáct dní ode dne, kdy vy nebo vámi jmenovaná třetí strana, která není dopravcem

a) máte nebo jste převzali zboží, za předpokladu, že jste si objednali jedno nebo více zboží v rámci jedné objednávky a toto zboží je nebo bude doručeno jedním způsobem;

b) vlastnit nebo převzít poslední zboží za předpokladu, že jste si objednali několik zboží v rámci jedné objednávky a toto zboží je dodáváno samostatně;

c) vlastnit nebo převzít poslední dílčí zásilku nebo poslední kus, pokud jste si objednali zboží, které je dodáváno v několika dílčích zásilkách nebo kusech;

d) mít nebo převzít první zboží za předpokladu, že zboží je dodáváno v rámci objednávky pravidelné dodávky zboží po stanovenou dobu.

Abyste mohli uplatnit své právo na odstoupení od smlouvy, musíte nás o svém rozhodnutí odstoupit od této smlouvy informovat jasným prohlášením (např. dopisem zaslaným poštou, faxem nebo e-mailem).  

Odvolání musí být adresováno: 

Kraftwerk GmbH & Co. KG
Industriestr. 2
D-36088 Hünfeld

Tel.: 06652-1828678
Fax: 06652-985249
E-mail: info@ kraftwerk -shop.cc

Důsledky odvolání

Pokud odstoupíte od této smlouvy, vrátíme vám všechny platby, které jsme od vás obdrželi, včetně nákladů na dodání (kromě dodatečných nákladů vzniklých tím, že jste si zvolili jiný způsob dodání, než je nejlevnější námi nabízené standardní dodání), které vám budou ihned uhrazeny a uhrazeny nejpozději do čtrnácti dnů ode dne, kdy jsme obdrželi oznámení o vašem odstoupení od této smlouvy. Pro toto splacení používáme stejnou platební metodu, kterou jste použili pro původní transakci, pokud s vámi nebylo výslovně dohodnuto něco jiného; za žádných okolností vám nebudou v důsledku tohoto splácení účtovány žádné poplatky. Můžeme odmítnout vrácení peněz, dokud neobdržíme zboží zpět nebo dokud neprokážete, že jste zboží odeslali zpět, podle toho, co nastane dříve.

Zboží nám musíte vrátit nebo předat neprodleně a v každém případě nejpozději do čtrnácti dnů ode dne, kdy nám oznámíte zrušení této smlouvy. Lhůta je dodržena, pokud zboží odešlete před uplynutím lhůty. Přímé náklady na vrácení zboží nesete vy. Za ztrátu hodnoty zboží odpovídáte pouze v případě, že ke ztrátě hodnoty došlo v důsledku něčeho jiného, ​​než co je nutné ke kontrole povahy, vlastností a funkčnosti zboží. 

Z práva na odstoupení od smlouvy jsou vyloučeny:

Zboží, které je vyrobeno podle specifikací zákazníka nebo je jednoznačně přizpůsobeno osobním potřebám, software za předpokladu, že dodané datové nosiče/zařízení byly spotřebitelem rozpečetěny a ram zařízení, která byla připojena k vozidlu.

Právo na odstoupení od smlouvy se vztahuje výhradně na spotřebitele. Nespotřebitelé jsou z tohoto nařízení vyloučeni. 

§ 13 Alternativní řešení sporů 

V souladu s článkem 14 nařízení EU 524/2013 jsme povinni informovat zákazníky, kteří jsou spotřebiteli ve smyslu § 13 německého občanského zákoníku (BGB), o možnosti „online řešení spotřebitelských sporů“ (platforma OS) poskytla Evropská komise. Jsme také povinni vám poskytnout následující odkaz na platformu OS: http://ec.europa.eu/consumers/odr . Budeme se snažit vyřešit jakékoli neshody vyplývající z naší smlouvy smírnou cestou, ale nejsme povinni ani ochotni účastnit se procesu řešení sporů.

Naše e-mailová adresa je: info@ kraftwerk -shop.cc.

§ 14 Smluvní jazyk 

Jediným dostupným smluvním jazykem je němčina.

§ 15 Místo plnění a soudní příslušnost  

Je-li kupujícím obchodník, veřejnoprávní právnická osoba nebo veřejnoprávní speciální fond, je místem plnění a soudní příslušností pro všechny spory místo podnikání prodávajícího. Pro spotřebitele je místo soudu založeno na zákonných ustanoveních.

§ 16 Ustanovení o oddělitelnosti  

Pokud jedno z těchto ustanovení je nebo se stane zcela nebo částečně právně neplatné, zbývající ustanovení nebudou dotčena. Předmětné ustanovení je třeba vykládat tak, aby se co nejvíce přiblížil vůli stran právně účinným způsobem.

Začněte psát, abyste viděli příspěvky, které hledáte.
Můj účet