(w przypadku zakupów online)
Wersja od 01.01.2023
§ 1 Zakres zastosowania; definicje pojęć
1. Poniższe Ogólne Warunki Handlowe (OWH) mają zastosowanie do wszystkich usług świadczonych przez nas na rzecz sprzedawców, osób prawnych prawa publicznego, specjalnych funduszy prawa publicznego (niebędących konsumentami) oraz konsumentów. W zakresie, w jakim poszczególne klauzule mają zastosowanie wyłącznie do konsumentów lub osób niebędących konsumentami, jest to odpowiednio sformułowane.
2 Zastosowanie ma wyłącznie prawo niemieckie, z wyłączeniem postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG, "Konwencja Narodów Zjednoczonych o sprzedaży"). Obowiązkowe przepisy kraju, w którym zwykle Państwo mieszkają, pozostają nienaruszone przez wybór prawa. Zastrzegamy sobie jednak prawo do niewchodzenia w stosunki umowne z kupującymi, którzy nie podlegają prawu niemieckiemu.
3. "Konsumentem" w rozumieniu niniejszych OWH jest każda osoba fizyczna, która dokonuje czynności prawnej w celach, które w przeważającej mierze nie mogą być przypisane ani do jej działalności gospodarczej, ani do jej niezależnej działalności zawodowej (§ 13 BGB).
4) "Przedsiębiorca" oznacza osobę fizyczną, prawną lub spółkę osobową posiadającą zdolność prawną, która przy zawieraniu czynności prawnej działa w ramach wykonywania swojej działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności zawodowej (§ 14 ust. 1 BGB).
5. mogą Państwo odzyskać, tj. pobrać i zapisać niniejsze OWH. W tym celu proszę kliknąć na ten link: Pobierz AGB
§ 2 Zawarcie umowy, przechowywanie tekstu umowy
1. w przypadku zamówień składanych za pośrednictwem naszego sklepu internetowego obowiązują następujące zasady zawierania umowy http://www.kraftwerk-shop.cc. Odrębny regulamin dotyczy usług świadczonych w naszej firmie.
2. w przypadku zawarcia umowy, umowa jest zawierana z
Kraftwerk GmbH & Co. KG
(partner odpowiedzialny osobiście: Gleis Verwaltungs GmbH, reprezentowany przez Steffena Gleisa)
Industriestr. 2
D-36088 Hünfeld
zmaterializowane.
4 Reklamowanie przez nas usług i towarów nie stanowi oferty w sensie prawnym. Składając zamówienie, składają nam Państwo wiążącą ofertę zawarcia z Państwem umowy. Następnie otrzymają Państwo potwierdzenie otrzymania zamówienia pocztą elektroniczną na podany przez Państwa adres e-mail (potwierdzenie zamówienia). Służy to jedynie wypełnieniu obowiązku prawnego i nie stanowi oświadczenia o przyjęciu Państwa oferty. Państwa oferta zostaje przyjęta poprzez przesłanie Państwu potwierdzenia zamówienia pocztą elektroniczną lub tradycyjną albo poprzez dostarczenie zamówionych towarów.
5 Po otrzymaniu zamówienia w naszym sklepie internetowym obowiązują następujące zasady: Konsument składa wiążącą ofertę umowy poprzez pomyślne zakończenie procedury składania zamówienia przewidzianej w naszym sklepie internetowym.
Zamówienie jest składane w następujących krokach:
1) Wybór pożądanych towarów
2) Proszę potwierdzić, klikając przycisk "Zamów".
3) Sprawdzenie szczegółów w koszyku zakupów
4) Proszę nacisnąć przycisk "Do kasy"
5) Proszę zalogować się do sklepu internetowego po zarejestrowaniu się i wprowadzeniu danych logowania (adres e-mail i hasło). Mogą Państwo również złożyć zamówienie bez rejestracji. W tym celu muszą Państwo ręcznie wprowadzić dane do faktury i adres dostawy.
6) Proszę ponownie sprawdzić lub poprawić wprowadzone dane.
7) Potwierdzenie zapoznania się z polityką prywatności, OWH i informacjami o prawie do odstąpienia od umowy.
8) Wiążąca wysyłka zamówienia
Przed złożeniem wiążącego zamówienia konsument może powrócić na stronę internetową, na której zapisane są dane klienta, i poprawić wprowadzone błędy lub anulować proces zamówienia, zamykając przeglądarkę internetową poprzez naciśnięcie przycisku "Wstecz" znajdującego się w używanej przez niego przeglądarce internetowej po sprawdzeniu swoich danych. Otrzymanie zamówienia potwierdzamy niezwłocznie, wysyłając automatycznie wygenerowaną wiadomość e-mail (potwierdzenie otrzymania zamówienia). Nie stanowi to przyjęcia oferty. Przyjęcie oferty następuje poprzez przesłanie Państwu potwierdzenia zamówienia e-mailem lub pocztą lub najpóźniej poprzez dostarczenie zamówionych towarów.
6. przechowywanie danych dotyczących zamówień za pośrednictwem naszego sklepu internetowego
Przechowujemy dane dotyczące zamówienia zgodnie z tym, co jest prawnie dozwolone, zgodnie z naszą polityką prywatności. Na podany przez Państwa adres e-mail wyślemy również potwierdzenie otrzymania zamówienia oraz potwierdzenie zamówienia ze wszystkimi informacjami. Mogą Państwo również przeglądać, pobierać i zapisywać OWH w dowolnym momencie na stronie http://www.kraftwerk-shop.cc/allgemeine-geschaeftsbedingungen.
Mogą Państwo przeglądać swoje poprzednie zamówienia w naszej strefie klienta w zakładce Moje konto -> Moje zamówienia. Aby zapoznać się z podstawą prawną przechowywania danych i Państwa prawami, proszę zapoznać się z polityką prywatności.
§ 3 Ceny, koszty wysyłki, płatność, termin płatności
1 Podane ceny są cenami w euro. W przypadku wysyłki do klientów posiadających fakturę i adres dostawy w Republice Federalnej Niemiec, ceny zawierają ustawowy podatek VAT oraz inne składniki ceny, takie jak koszty opakowania. Do tego dochodzą wszelkie koszty wysyłki wraz z podatkiem VAT, które są obliczane automatycznie i przekazywane klientowi przed zawarciem umowy w obszarze kasy sklepu internetowego. Nie poniosą Państwo żadnych dodatkowych kosztów.
2. w przypadku dostaw do innego państwa Unii Europejskiej ("dostawa wewnątrzwspólnotowa") podatek VAT nie jest należny, jeśli klient jest przedsiębiorcą i podał numer VAT. W przypadku konsumentów ceny zawierają podatek VAT w aktualnej wysokości 19%, który nie jest wykazywany na fakturze. W przypadku dostaw do kraju spoza Unii Europejskiej ("kraj trzeci") podatek VAT nie jest naliczany. W każdym przypadku mogą wystąpić koszty wysyłki, których nie można obliczyć z góry ze względu na szczególne cechy wysyłki międzynarodowej, ale należy je obliczyć indywidualnie. Jeśli nie zgadzają się Państwo z indywidualnie obliczonymi kosztami wysyłki, zamówienie nie jest wiążące - niezależnie od prawa do odstąpienia od umowy.
3. płatności można dokonać z góry za pomocą przelewu bankowego, natychmiastowego przelewu bankowego, płatności kartą kredytową lub za pomocą giropay lub paydirekt. Jeśli zdecydują się Państwo na płatność z góry, w potwierdzeniu zamówienia podamy również dane bankowe. Kwota faktury musi zostać przelana na nasze konto w ciągu 10 dni.
4. będą Państwo uprawnieni do potrącenia tylko wtedy, gdy Państwa roszczenie wzajemne zostało prawomocnie stwierdzone, nie jest kwestionowane ani uznawane przez nas lub jest wymagalne i wynika z tego samego stosunku prawnego, na którym opiera się Państwa zobowiązanie.
5. jeśli płatność nie zostanie dokonana w ciągu 10 dni w przypadku "płatności z góry", zastrzegamy sobie prawo do anulowania zamówienia bez dalszego powiadomienia.
§ 4 Dostawa
1. o ile nie uzgodniono inaczej, towary są dostarczane z naszego magazynu. Czas dostawy wynosi do 5 dni. Odmienne terminy dostawy zostaną podane na stronie danego produktu.
2. jesteśmy zobowiązani - nawet w przypadku tak zwanego długu rodzajowego - do dostawy wyłącznie z naszych zapasów towarów ("dług magazynowy"). Nie ponosimy ryzyka związanego z koniecznością nabycia zamówionych przez Państwa towarów od dostawcy lub na otwartym rynku (ryzyko zaopatrzenia). Warunkiem zwolnienia z obowiązku dostawy jest to, że nie ponosimy odpowiedzialności za brak dostępności towarów i że niezwłocznie poinformowaliśmy Państwa o tej okoliczności.
2. jeżeli mimo to podejmiemy się dostarczenia zamówionych przez Państwa towarów, podane przez nas terminy dostaw nie będą wiążące. Termin dostawy podany w tym zakresie przy zawarciu umowy jest jedynie szacunkowy i może zostać przekroczony o 6 tygodni bez wystąpienia zwłoki. Jeśli następnie wyślą Państwo przypomnienie o wykonaniu umowy w rozsądnym terminie, po upływie tego terminu będziemy w zwłoce. Roszczenia o odszkodowanie i rekompensatę za inne szkody spowodowane opóźnieniem są w tym zakresie wykluczone, chyba że opóźnienie dostawy wynika z umyślnego działania lub rażącego zaniedbania z naszej strony.
3. jeśli konsument wybrał płatność z góry, nie wyślemy towaru przed otrzymaniem płatności.
§ 5 Zastrzeżenie własności
Jeśli, w wyjątkowych przypadkach, towary zostaną wysłane do Państwa przed uiszczeniem zapłaty, zastrzegamy sobie prawo własności towarów do czasu uiszczenia pełnej ceny zakupu.
§ 6 Przeniesienie ryzyka podczas wysyłki
1. wysyłka towarów zakupionych w sklepie internetowym odbywa się za pośrednictwem odpowiedniego zewnętrznego dostawcy usług spedycyjnych (np. firmy kurierskiej, przewoźnika). Kupujący, który nie jest konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, ponosi ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości (tzw. ryzyko transportowe) od momentu przekazania towaru firmie transportowej. Wszelkie roszczenia kupującego wobec przewoźnika nie podlegają niniejszym OWH. Roszczenia wobec sprzedającego zgodnie z zasadami likwidacji szkód przez osoby trzecie pozostają nienaruszone.
2. jeżeli kupujący jest konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, przejście ryzyka następuje dopiero z chwilą przekazania towaru kupującemu lub upoważnionemu odbiorcy (§ 446 zdanie 1 BGB). Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości przesyłki ponosi sprzedający. W przypadku zakupu towarów konsumpcyjnych zwrotna wysyłka towarów odbywa się również na ryzyko sprzedawcy ze względu na ustawowe prawo do odstąpienia lub anulowania.
§ 7 Prawa kupującego w przypadku wad; odpowiedzialność sprzedawcy za wady rzeczowe
1. jeśli kupujący jest konsumentem, przysługują mu ustawowe prawa gwarancyjne. Wygasają one zgodnie z przepisami ustawowymi dwa lata po dostarczeniu przedmiotu zakupu. Roszczenia odszkodowawcze są jednak wykluczone, z wyjątkiem szkód wynikających z uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu, które opierają się na niedbałym naruszeniu obowiązków przez użytkownika lub umyślnym lub niedbałym naruszeniu obowiązków przez przedstawiciela prawnego lub zastępcę użytkownika. Ponadto powyższe wyłączenie odpowiedzialności nie ma zastosowania do innych szkód, które wynikają z rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez użytkownika lub z umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez przedstawiciela prawnego lub zastępcę użytkownika.
2. jeśli kupujący jest osobą prawną prawa publicznego, specjalnym funduszem prawa publicznego lub przedsiębiorcą, który działa w ramach swojej działalności handlowej lub niezależnej działalności zawodowej przy zawieraniu umowy, okres przedawnienia wynoszący jeden rok od dostawy przedmiotu zakupu ma zastosowanie w odstępstwie od klauzuli 1 zdanie 2 dla nowych przedmiotów. Jeśli kupujący jest kupcem w rozumieniu § 1 niemieckiego kodeksu handlowego (HGB), podlega on handlowemu obowiązkowi kontroli i zgłaszania wad zgodnie z § 377 HGB. Jeśli kupujący nie wypełni obowiązku zgłoszenia określonego w tym przepisie, towary zostaną uznane za zatwierdzone. W przypadku zakupu towarów używanych prawa gwarancyjne są wyłączone.
3. jeśli sprzedający ponosi odpowiedzialność za szkody na podstawie przepisów ustawowych, skrócenie okresu przedawnienia i wyłączenie odpowiedzialności, o którym mowa w punkcie 2, nie ma zastosowania w odniesieniu do szkód wynikających z uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu, które opierają się na niedbałym naruszeniu obowiązków przez użytkownika lub umyślnym lub niedbałym naruszeniu obowiązków przez przedstawiciela prawnego lub zastępcę użytkownika. Ponadto powyższe wyłączenie odpowiedzialności nie ma zastosowania do innych szkód, które wynikają z rażącego zaniedbania obowiązków przez użytkownika lub z umyślnego lub rażącego zaniedbania obowiązków przez przedstawiciela prawnego lub zastępcę prawnego użytkownika.
4. o ile sprzedawca udzielił gwarancji jakości i/lub trwałości w odniesieniu do towarów lub ich części, ponosi on również odpowiedzialność w zakresie tej gwarancji. Jednakże sprzedawca ponosi odpowiedzialność za szkody, które wynikają z braku gwarantowanej jakości lub trwałości, ale nie występują bezpośrednio na towarach, jeżeli ryzyko takich szkód jest wyraźnie objęte gwarancją jakości i trwałości. Odniesienie przez sprzedawcę do ewentualnej gwarancji producenta nie stanowi gwarancji jakości i/lub trwałości ze strony sprzedawcy.
5. wyżej wymienione wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności nie mają również zastosowania do szkód spowodowanych naruszeniem obowiązków kardynalnych. Zobowiązania kardynalne są istotnymi zobowiązaniami umownymi, tj. takimi zobowiązaniami, których naruszenie zagroziłoby celowi umowy i na których wypełnieniu mogą Państwo jako partner umowy w sposób uzasadniony polegać, takimi jak dotrzymanie terminu dostawy, zobowiązanie do dostawy wolnej od wad, zobowiązania do zapewnienia doradztwa, ochrony i opieki, które umożliwiają Państwu jako partnerowi umowy korzystanie z przedmiotu dostawy zgodnie z umową lub które mają na celu ochronę mienia, życia lub zdrowia Państwa lub Państwa personelu przed znacznymi szkodami. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane zwykłym niedbałym naruszeniem pozaumownych zobowiązań wtórnych.
6 Niezależnie od powyższych postanowień, odpowiedzialność Sprzedającego w przypadku podstępnego zatajenia wady, z tytułu przejęcia gwarancji lub ryzyka związanego z zakupem oraz na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostaje nienaruszona. W tych przypadkach Sprzedający ponosi odpowiedzialność zgodnie z przepisami ustawowymi.
7 O ile gwarancja fabryczna lub gwarancja uzupełniająca udzielona przez producenta pojazdu lub osobę trzecią zostanie anulowana w przypadku nowych pojazdów z powodu montażu akcesoriów, my jako sprzedawca przejmiemy powyższe gwarancje z naszej strony wyłącznie na odrębnie określonych warunkach gwarancji za dodatkową opłatą i na podstawie odrębnej pisemnej umowy.
8. jeśli istnieją prawa z tytułu wad, kupujący może dochodzić roszczeń z tytułu wad materiałowych na podstawie umowy kupna-sprzedaży części zamontowanych w celu usunięcia wady do upływu terminu przedawnienia przedmiotu zakupu.
9. jeśli umowa jest umową konsumencką dotyczącą produktów cyfrowych, prawa gwarancyjne podlegają przepisom ustawowym. Przedsiębiorca nie jest zobowiązany do stałego udostępniania produktów cyfrowych zgodnie z § 327e ust. 1 zdanie 3 BGB po upływie terminu ich udostępnienia. Obowiązek dostarczania aktualizacji w odpowiednim okresie, które są niezbędne do utrzymania zgodności produktu cyfrowego z umową, pozostaje nienaruszony.
10. w przypadku ujawnienia się wady w okresie przedawnienia w umowie sprzedaży towarów konsumpcyjnych, okres przedawnienia nie wygasa przed upływem czterech miesięcy od momentu, w którym wada ujawniła się po raz pierwszy zgodnie z § 475e ust. 3 BGB. W przypadku naruszenia obowiązku aktualizacji elementów cyfrowych zgodnie z § 475b ust. 3 lub 4 BGB, związane z tym roszczenia nie ulegają przedawnieniu przed upływem dwunastu miesięcy od zakończenia okresu obowiązku aktualizacji (§ 475e ust. 2 BGB). O ile rękojmia nie jest wyłączona, sprzedawca odpowiada tylko za wady sprzedaży rzeczy używanej, które ujawniły się w ciągu roku od dostawy rzeczy (§ 476 ust. 2 zd. 1 BGB, § 309 nr 8 b) ff) Var. 2 BGB). Wyraźnie nie uzgodniono stałej rezerwy na elementy cyfrowe. Osoby niebędące konsumentami nie są uprawnione do aktualizacji. Okres przedawnienia praw konsumenta w przypadku wad produktu cyfrowego wygasa zgodnie z § 327j BGB.
§ 8 Depozyt części / części na wymianę
1. jeśli przedmiot ma zostać dostarczony na wymianę, pobieramy kaucję za części zgodnie z opisem przedmiotu. Kaucja ta zostanie przez nas zwrócona, jeśli odpowiednia oryginalna część zostanie nam zwrócona w idealnym stanie technicznym i optycznym w ciągu 7 dni od dostarczenia przedmiotu. Wszelkie koszty wysyłki ponosi kupujący.
2. jeśli odpowiednia część nie zostanie nam zwrócona na czas, będzie wadliwa lub w niedopuszczalnym stanie, zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia odszkodowania.
§ 9 Dane dotyczące wydajności produktów ze środkami zwiększającymi wydajność
Kupujący jest świadomy, że dane dotyczące osiągów są wartościami empirycznymi i wartościami opartymi na nowym pojeździe z niskim przebiegiem, w stanie standardowym i które odpowiadają we wszystkich istotnych funkcjach średniej wartości standardu producenta i stanu standardowego. Sprzedający wyraźnie oświadcza, że wyniki osiągów mogą się różnić w zależności od stanu pojazdu, modyfikacji i przebiegu. Ocena pojazdu jest poza kontrolą sprzedającego w momencie wysyłki towaru do kupującego. W związku z tym nie można złożyć dokładnej obietnicy dotyczącej osiągów pojazdów, które nie zostały przez nas sprawdzone i przetestowane, a zatem nie są one częścią umowy.
§ 10 Programowanie jednostek sterujących
Każdy program jest opracowywany specjalnie dla klienta i dostosowywany do odpowiedniej jednostki sterującej w pojeździe klienta. Jeśli klient wysyła jednostkę sterującą ze zleceniem przeprowadzenia programowania zwiększającego wydajność, jest on świadomy, że dane dotyczące wydajności są wartościami empirycznymi i wartościami opartymi na nowym pojeździe o niskim przebiegu, w standardowym stanie i które odpowiadają we wszystkich istotnych funkcjach średniej wartości standardu producenta i statusu serii. Wykonawca wyraźnie oświadcza, że wyniki wydajności mogą się różnić w zależności od stanu pojazdu, modyfikacji i przebiegu.
§ 11 Odpowiedzialność
1. sprzedawca ponosi również nieograniczoną odpowiedzialność poza §§ 7-10 za umyślne działanie i rażące niedbalstwo, jak również zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt.
2. odpowiedzialność za szkody wynikające z uszkodzenia życia, ciała i zdrowia osób jest ograniczona do umyślności i niedbalstwa.
3. Ponadto sprzedawca ponosi odpowiedzialność za niewielkie zaniedbanie poza zakresem § 7 tylko w przypadku naruszenia istotnego zobowiązania umownego, którego wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na którego przestrzeganiu kupujący może regularnie polegać (zobowiązanie kardynalne). Odpowiedzialność za niewielkie zaniedbanie jest ograniczona do wysokości szkód możliwych do przewidzenia w momencie zawarcia umowy, których wystąpienia należy zazwyczaj oczekiwać. To ograniczenie odpowiedzialności ma również zastosowanie na korzyść zastępców Sprzedającego.
4. w przypadku naruszenia obowiązków, za które odpowiedzialność ponosi sprzedający i które nie polega na wadzie zakupionej rzeczy lub dzieła, wyżej wymienione wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania do prawa kupującego lub nabywcy do odstąpienia od umowy.
5. w zakresie, w jakim montaż lub instalacja mają być przeprowadzone przez Sprzedawcę, Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli montaż lub instalacja zostały przeprowadzone prawidłowo. Jeżeli montaż lub instalacja mają być wykonane przez Kupującego, Sprzedawca ponosi odpowiedzialność tylko wtedy, gdy montaż lub instalacja zostały wykonane prawidłowo przez Kupującego na podstawie wadliwych instrukcji dostarczonych przez Sprzedawcę. To samo dotyczy sytuacji, gdy montaż lub instalacja zostały wykonane prawidłowo, ale nie wynika to ani z nieprawidłowego montażu przez Sprzedawcę, ani z wady instrukcji dostarczonych przez Sprzedawcę. Klient jest świadomy, że zastosowanie części zwiększającej osiągi może prowadzić do wygaśnięcia ogólnego pozwolenia na użytkowanie i w związku z tym pojazd nie może być użytkowany na drogach publicznych. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na drogach publicznych, jeśli w pojeździe zainstalowano komponenty zwiększające osiągi. Sprzedawca nie ponosi również odpowiedzialności za bezpośrednie lub pośrednie uszkodzenia silnika lub całego pojazdu, które mogą wystąpić z powodu tych komponentów. Ograniczenie odpowiedzialności nie dotyczy umyślnego działania i rażącego niedbalstwa. Odpowiedzialność zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt również pozostaje nienaruszona.
6. sprzedaż "części tuningowych" i wdrażanie "środków poprawiających osiągi" odbywa się wyłącznie do celów sportów motorowych, chyba że na konkretnym produkcie podano inaczej. Klient przyjmuje do wiadomości, że montaż i użytkowanie zakupionych u nas "części tuningowych" oraz dokonane przez nas ulepszenia osiągów mogą spowodować unieważnienie prawa jazdy pojazdu i że w takim przypadku uczestnictwo w publicznym ruchu drogowym jest niedozwolone. Rejestracja części w dokumentach pojazdu klienta w celu przywrócenia prawa jazdy może być przeprowadzona wyłącznie w drodze indywidualnej zgody zgodnie z § 19 III, IV, § 21 StVZO i nie jest częścią oferty. Nabywca jest odpowiedzialny za wpisanie wszystkich konwersji - jeśli to konieczne - do dokumentów pojazdu w celu zachowania prawa jazdy. W szczególności klient jest odpowiedzialny za sprawdzenie, czy homologacja TÜV jest możliwa. Klient składa zamówienie z pełną świadomością tych instrukcji.
§ 12 Prawo konsumentów do odstąpienia od umowy
Polityka anulowania rezerwacji
Mają Państwo prawo do odstąpienia od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny. Okres odstąpienia od umowy wynosi czternaście dni od dnia, w którym Państwo lub wskazana przez Państwa osoba trzecia, która nie jest przewoźnikiem, otrzymała towary,
a) weszli w posiadanie towarów, pod warunkiem, że zamówili Państwo jeden lub więcej towarów w ramach jednego zamówienia i są one lub zostaną dostarczone w sposób jednolity;
b) wejść w posiadanie ostatnich towarów, jeśli zamówili Państwo kilka towarów w ramach jednego zamówienia i są one dostarczane oddzielnie;
c) weszli Państwo w posiadanie ostatniej częściowej przesyłki lub ostatniej sztuki, jeśli zamówili Państwo towary, które są dostarczane w kilku częściowych przesyłkach lub sztukach;
d) odebrał lub wszedł w posiadanie pierwszych towarów, pod warunkiem że towary są dostarczane w ramach zamówienia na regularne dostawy towarów przez określony czas.
Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, muszą Państwo poinformować nas o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. pismo wysłane pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną).
Rezygnację należy przesłać na adres:
Kraftwerk GmbH & Co. KG
Industriestr. 2
D-36088 Hünfeld
Tel.: 06652-1828678
Fax: 06652-985249
E-mail: info@kraftwerk-shop.cc
Konsekwencje anulowania
W przypadku odstąpienia przez Państwa od niniejszej umowy, zwrócimy Państwu wszystkie otrzymane od Państwa płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru przez Państwa innego rodzaju dostawy niż najtańszy rodzaj standardowej dostawy oferowanej przez nas), bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o Państwa decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy. Do zwrotu płatności użyjemy tych samych środków płatniczych, których użyli Państwo w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono z Państwem inaczej; w żadnym wypadku nie zostaną Państwo obciążeni żadnymi opłatami za ten zwrot. Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez Państwa dowodu ich odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej.
Muszą Państwo zwrócić lub przekazać nam towary niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w terminie czternastu dni od dnia, w którym poinformowali nas Państwo o odstąpieniu od niniejszej umowy. Termin jest zachowany, jeżeli wyślą Państwo towary przed jego upływem. Poniosą Państwo bezpośrednie koszty zwrotu towarów. Odpowiadają Państwo wyłącznie za zmniejszenie wartości towarów wynikające z obchodzenia się z nimi w sposób inny niż konieczny do ustalenia charakteru, cech i funkcjonowania towarów.
Z prawa do odstąpienia od umowy wyłączone są
Towary, które są produkowane zgodnie ze specyfikacjami klienta lub są wyraźnie dostosowane do osobistych wymagań, oprogramowanie, pod warunkiem, że dostarczone nośniki danych / urządzenia zostały rozpieczętowane przez konsumenta oraz urządzenia programujące, które zostały podłączone do pojazdu.
Prawo do odstąpienia od umowy przysługuje wyłącznie konsumentom. Osoby niebędące konsumentami są wyłączone z tej regulacji.
§ Sekcja 13 Alternatywne metody rozwiązywania sporów
Zgodnie z art. 14 rozporządzenia UE nr 524/2013 jesteśmy zobowiązani do poinformowania Państwa klientów będących konsumentami w rozumieniu § 13 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) o możliwości skorzystania z platformy internetowego rozstrzygania sporów konsumenckich (platforma ODR) udostępnionej przez Komisję Europejską. Jesteśmy również zobowiązani do udostępnienia Państwu następującego linku do platformy ODR: http://ec.europa.eu/consumers/odr . Staramy się rozstrzygać wszelkie spory wynikające z naszej umowy polubownie, ale nie jesteśmy zobowiązani ani nie chcemy uczestniczyć w procedurze rozstrzygania sporów.
Nasz adres e-mail to: info@kraftwerk-shop.cc.
§ 14 Język umowy
Językiem umowy jest wyłącznie język niemiecki.
§ 15 Miejsce spełnienia świadczenia i jurysdykcja
Jeśli kupujący jest handlowcem, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, miejscem realizacji i jurysdykcji dla wszystkich sporów jest miejsce prowadzenia działalności przez sprzedającego. W przypadku konsumentów miejsce jurysdykcji podlega przepisom ustawowym.
§ 16 Klauzula salwatoryjna
Jeśli jedno z tych postanowień jest lub stanie się prawnie nieważne w całości lub w części, nie będzie to miało wpływu na pozostałe postanowienia. Postanowienie, którego to dotyczy, należy interpretować w taki sposób, aby było ono najbliższe intencjom stron w sposób prawnie skuteczny.